hersevles: a chamber piece
by Douglas Messerli
Adrienne Kennedy Funnyhouse of a Negro (New York, Samuel
French 2011)
One is tempted to describe Adrienne
Kennedy’s 1964 play, Funnyhouse of a
Negro, as a kind of chamber piece in black and white. The play takes place
in the bedroom of a young woman, Sarah, lit in harsh white played behind a
bright white, torn, cheaply-made curtain. Surrounding this spot of “ghastly”
white is an “unnatural” black, in which the various imaginary encounters with
other “herselves”—the Duchess of Hapsburg, Queen Victoria Regina, Jesus, and
Patrice Lumumba—the interior companions of Negro-Sarah, as she is referred to
in the cast listing, take place. Accordingly, the very stage set sets up the
central tension of this play, an interchange of black and white. And
interestingly, despite Sarah’s self-detestation of her own “blackness,” it is
in the “unnatural” darkness where all her creative activity occurs. The “white
room” of her world is only vaguely defined by the author: “Her room should have
a bed, a writing table and a mirror. Near her bed is the statue of Queen
Victoria; other objects might be her photographs and her books.” It is a world,
in short, of commodities.
Yet Kennedy’s startling play is not simply about the basic dichotomies
at the heart of this work—the American culture’s long history of breaking down
everything into black-and-white (both racially and intellectually)—but is more
about all that lies in between, both in terms of racial makeup and in terms of
reality—or perhaps what I should speak of as “surreality.”
Sarah might be to the society at large a “negro,” but to herself she is
of mixed heritage, her mother appearing so white that her hair as not even
“frizzy,” evidently the product of a mixed marriage. Sarah’s father, whom she
detests and is terrified of, is described of as very black, a man haunting
Sarah each night from the jungle he once inhabited. Through bits and pieces of
dialogue and various retellings from the imaginary characters of Sarah’s mind,
we begin to perceive that, upon marrying Sarah’s mother, the father moved his
family to Africa where he might, as his own mother wished, “save the race.”
You must return
to Africa, find revelation in the midst
of golden
savannas, nim and white frankopenny trees,
white stallions
roaming under a blue sky, you must walk
with a white dove
and heal the race, heal the misery, take
us off the
cross…..
Her vision of this paradisiacal
Africa, in short, is as absurd as Sarah’s own desire to live at the edges of
things, in anonymity:
I am an English
major, as my mother was when she went
to school in
Atlanta…. I am graduated from a city college
and have
occasional work in libraries, but mostly spend my
days preoccupied
with the placement and geometric position
of words on
paper. I write poetry filling white page after
white page with
imitations of Edith Sitwell. It is my dream
to live in rooms
with European antiques and my Queen
Victoria,
photographs of Roman ruins, walls of books, a
piano, oriental
carpets and to eat my meals on a white
glass table. I
will visit my friends’ apartments which will
contain books,
photographs of Roman ruins, pianos and
oriental carpets.
My friends will be white.
Sarah’s desired world contains no love, and she herself is unable to
forgive. She admits to not particularly liking her friends, and makes it clear,
despite her occasional sex with him, that she does not love her neighbor,
Raymond. She is a product of both passion and hate, born from a mother who
ceased having sex with her husband and a father her raped her. Her own writing
is pointless, an imitation of a poet, Edith Sitwell, who, dressed in velvet and
turbans, poured out often abstract rhythmical works, which, despite their
modernity, often earned her the label of poseur.
A major problem, one shared by all “herselves,” is a clearly Freudian
one; each of them is losing their hair, like Sarah’s mother, now locked away in
an asylum: fear, humiliation, failure, and embarrassment is at the center of
Sarah’s life.
Yet it is these very fears and the
almost mad manifestation of Sarah’s fractured selves that is at the center of
any real love and creativity she exhibits. Unlike the white frozen world of
objects and vague relationships at the center of her “dream,” the horrible
terrors of her own past and the dark world with which she is associated—her
always “knocking” obsessions—are at the core of this play, a work which critic
Deborah Thompson has observed is “‘founded’
in groundlessness, alienation, errancy, transience, and multiplicity, written, Kennedy has explained, during a sea voyage: "Away from all my old books, but
now besieged and surrounded by a myriad of real, astounding new imagery (ocean,
staterooms, the decks, standing at the rail), my unconscious and conscious
seemed to join in a new way."
Tragically,
in the world in which Sarah lives—a world filled with a gossipy and uncaring
landlady, a cold cynical lover, and those white friends, “shrewd, intellectual
and anxious for death”—there is no way to mend the rents and tears of Sarah’s
fractured world. The society, in its racist distinctions, does not allow such
bourgeois aspirations from a woman of color. And, accordingly, Kennedy’s play
must end in Sarah’s destruction, another victim in a culture that does permit
one to accept the multitudinous realities of life.
In full gothic irony, Raymond suggests at play’s end that, in truth,
Sarah’s father did not hang himself in a Harlem hotel, but is a “doctor married
to a white whore”: “He lives in the city in rooms with European antiques,
photographs of Roman ruins, walls of books and oriental carpets. Her father is
a nigger who eats his meals on a white glass table.”
Los Angeles, January 9, 2013
Reprinted from USTheater, Opera, and Performance (January 2013).
No comments:
Post a Comment