by Douglas Messerli
Richard Bruce Nugent Gentleman
Jigger (Cambridge, Massachusetts: Da Capo Press, 2008)
Nugent, the bad
boy provocateur of the Harlem Renaissance, dared to speak out in the late 1920s
not only about racist attitudes against darker-skinned Blacks within the
African American community in general but, in particular, the prejudices
against his own homosexuality. Along with younger Black figures Wallace
Thurman, Langston Hughes, Countée Cullen, Aaron Douglas, and Zora Neale Hurston
(Nugent, Thurman, Hughes, and Cullen all being gay or bisexual), Nugent
challenged readers through the publication of the journal FIRE!! to consider their brothers and sisters less as part of an
essentialist community and more as often eccentric and contradictory
individuals. Meant to shock, Nugent’s contribution was a drug-induced dream
story, “Smoke, Lillies and Jade!” about an encounter with the narrator and a
male Hispanic pickup who he calls Beauty.
A son of a
noted Washington, D.C. family (his mother was a Bruce), Nugent was so
light-skinned that when he first arrived in New York he lived for a few days in
a white only hotel, and apparently, when he was first introduced to the dark
complexioned Thurman, he excused himself, confused over his own racist
feelings, an event presented in this passage in Gentlemen Jigger:
It was just
as Stuartt was succumbing to the invitation of the food
that Tony
pointed to the table and said,
“There is Raymond Pelman.”
It
was a distinctly unpleasant shock—so unpleasant that Stuartt lost
all
desire for food. Silent and empty-handed, he followed Tony to Pelman’s
table. So
this was the brilliant Raymond Pelman—the Negro from whom
he had
expected so much. This little black man with the charming smile
and
sneering nose, with sparkling, shifting eyes and an unpleasant laugh.
Stuartt
decided that Pelman was not to be trusted. He was too black.
Stuartt
had been taught by precept not to trust black people—that they
were
evil. And Stuartt was the totality of his chauvinistic upbringing.
…Stuartt
felt decidedly uncomfortable in his presence. So, after a
polite
ten minutes of torture, he took his leave.
Returning to Thurman later, Nugent apologized for his
behavior, and soon after the two became close friends, sharing a room in what
they proclaimed as Niggeratti Manor, a rooming house owned by businesswoman
Iolanthe Sydney, who charged many of the Harlem writers and artists little or
no rent.
From the
beginning Nugent, like his character Stuartt in this roman à clef fiction, was an absolute charmer—he had previously
worked for Buster Keaton and Rudolf Valentino (as a sort of “mascot” for
Valentino)—and was blessed with an intelligence and wit that when combined with
Thurman’s (Rusty in this fiction) own brilliant patter thoroughly entertained
and educated their frequent visitors.
The first half of
Gentlemen Jigger consists of many of
their witty conversations and descriptions of their frequent and sometimes
outrageous parties, replete with pretty boys, beautiful women, and plenty of
gin! The characters Nugent presents—most of them fairly recognizable to anyone
acquainted with the artists, dancers, and writers of the day, the central ones
of whom are Rusty’s boyfriend, a white Canadian nicknamed Bum; the beautiful
Myra (presumably Zora Neale Hurston); her lover the Jesus-look-alike Aeon
(represented as Stuartt’s brother, but in actuality probably a mix of Claude
McKay and Jean Toomer); the noted white writer, photographer, and sponsor of
Black writers and artists Serge Von Vertner (Carl Van Vechten); and Tony
(Langston Hughes)—attend to the conversations of the duo, intelligently
responding and debating with them. Some of these discussions are just witty
riffs on sexuality and drinking. On their way to a picnic, Myra and Aeon are
unexpectedly met by Suartt and Rusty:
“We are cupids—thoughtfully, one of each color, one in each
of your honors. Every young and beautiful love should have its
quota of obstacles and chaperones. Consider us the more evil
of these.”
“Did you bring
the gin?” Rusty asked. “I see Myra brought our
lunch.”
“I brought
‘green dawns’ after seeing what you were bringing to
read aloud.” Stuartt turned toward Aeon and Myra. “Firbank and
Proust,” he explained. “Dawns are wonderful,” he continued without
pause. “One part absinthe, one part alcohol, tinted with crème de
menthe and sparkled with lime and fizzy water—cool as lemonade
potent as—"
“Let’s leave sex
out of it,” breathed Rusty, “particularly such gutter
and dialect as is mouthed by juveniles.”
“Oh, what you
said!” Stuartt chattered as he poured several cups of
the incredible pastel drink from a mammoth thermos. After handing
one to each of them, he took another and started to the forward part
of the bus, saying over his shoulder, “Oats for the uniformed horse—he
looks unhappy.” A few moments later he could be seen offering it to the
bus driver.
But in the
majority of these intellectualized Bouvard and Pecuchet-like interchanges, they
are painfully self-aware of the political and racial issues surrounding their
lives. In their first conversation with Bum, for example, when Thurman’s
Canadian friend (full name Borjolfsen) admits that he has no knowledge at all
about the Harlem Renaissance, he is “lectured” by the two:
“First of all, Bum, I suppose you have never known a Negro before.
That’s the usual defense. And you expected to find us more or less
uncivilized denizens of some great jungle city, believing in witch
doctors and black magic and all that. Well, you’re right. Or maybe
you’ve read Harriet Beecher Stowe and feel sorry for us. Do. Or
Octavius Roy Cohen and are amused, or Seabrook and are afraid.
You know, Rusty, it really is too bad we aren’t more different. What
a disappointment we must be.”
Rusty synchronized into the routine. “Well what can you expect.
A group of people surrounded for a hundred years or so by a culture
foreign to them. How long can you expect it to remain foreign?”
Later in the
book, among the several long comic dialogues of Chapter 9, Stuartt takes issue
with the group’s praise of fellow artist Howard (likely Aaron Douglas),
dismissing their comments that Howard’s work is “essentially African” by noting
the absurdity of describing anything as “African” and brilliantly expounding on
the vital differences between a “Gabun full figure,” and art from Sudan, Congo,
or by a Benin artist. Like a true didact Stuartt explores the complexity of
this issue, remarking to Rusty, “Remember these things…if ever The Bookman wants an article on Negro
art.” And, in this sense, Nugent’s
fiction is less a recounting of the lives of him and his friends, than it is a
quite complex discussion of various issues involving art, race, and sex.
Accordingly, for
some readers Nugent’s dialogic writing will seem like a bumpy, baggy affair
with what critic Northrup Frye has described in his Anatomy of Fiction as “violent dislocations in the customary logic
of narrative.” Indeed, the editor of the Portable
Harlem Renaissance Reader characterized Wallace Thurman’s fiction, Infants of the Spring—a work written at
the same time as Nugent’s which often incorporates scenes similar to Gentleman Jigger (in the movie about
Nugent, Brother to Brother, friends
even accuse Thurman of copying from Nugent’s manuscript)—in terms that might
equally apply to Nugent’s writing:
The novel was melodramatic and much too didactic, its talkative
characters caricatures.
As Frye warns, however, in works such as Nugent’s (and
Thurman’s) “the appearance of carelessness reflects only the carelessness of
the reader or his tendency to judge by a novel-centered conception of fiction.”
For both of these fictions are anatomies, not novels, a satiric form of fiction
that “deals less with people as such than with mental attitudes.” The major
figure (or in this case, figures) in such works are represented as “pedants,
bigots, cranks, parvenus, virtuosi, enthusiasts”—all of which might describe
Stuartt and Rusty (or Paul and Raymond in Thurman’s work)—who suffer the
disease of the intellect. Here the country weekends of Thomas Love Peacock,
Aldous Huxley, and Wyndham Lewis, where the pedant captures the attention of
his
Another
structural aspect of anatomies is the tendency, as in Petronius’s Satyricon, to gather together
individuals representing all social classes and/or to represent the pedant-hero
undergoing a voyage that includes both the upper echelons of society and the
underworld. It should come as no surprise, accordingly, that after Stuartt’s
encounter with the Harlem underworld, ending, as does Thurman’s book, with
dispersal and disillusionment, the second half of Gentleman Jigger takes us through another kind of underworld, the
Mafia, in which the low-class figures live aside the wealthiest classes of U.S.
society.
So fabulous are
the characters in this section, that it is hard to tell whether or not Nugent
is still writing in the tradition of a roman
à clef or has abandoned it for pure fantasy. If the events are accurate, as Wirth suggests
we must rewrite the annuls of gay history to include noted Mafia members. But,
in a sense, it makes no difference, since the overriding structure continues to
be the form of the anatomy.
After his affair
with the young hoodlum Ray, Stuartt moves up the mafia social ladder by taking
up with “the biggest shot known to Ray,” Frank Andrenopolis, the so-called
“Artichoke King,” (a character likely based on mobster Ciro Terranova, also
nicknamed “The Artichoke King,” who controlled much of New York before “Lucky”
Luciano). Although generally heterosexual, Frank, who has been turned into the
police by his moll, casually begins a sexual relationship with Stuartt that
only enhances the young artist’s reputation.
On a trip to
Chicago, the two encounter the big mob leader, Orini (Wirth confides that
Nugent told him that Orini was based on New York mob leader Luciano), to whom
Stuartt takes an immediate and obvious disliking. Offended, Orini drives
Stuartt to his lakeside mansion, undetermined whether to beat him or make love.
Playing dangerously with Orini’s notions of manhood, Stuartt escapes the
beating, and woos Orini into bed and a sexual relationship. Stuartt also attracts
the attention of Bebe, Orini’s mistress, and threatens to sign her and himself
as dance performers at a local club—unless Orini is willing to buy her out of
the contract.
Next door to
Orini’s mansion Stuartt encounters the socialite Wayne Traveller (probably
based, in part, on Grace Marr, with whom Nugent formed a platonic relationship
and whom he later married), who further promotes Stuartt’s career, and with
whom the young artist falls in love, a love he describes in a letter written
not to Rusty but to Bum.
More success
follows, as Stuartt, presumed to be white, does the costumes for a musical (in
real life, Nugent had a non-speaking role in Dorothy and DuBose Heyward’s Porgy) and dances in a film with Bebe.
In the midst of these joyous activities, however, a young boy enters the
theater asking for donations for the Scottsboro Boys, and Stuartt, requesting
his weekly payment, hands over the check for $3,000. Later, queried by a gossip
columnist who finds his gesture a strange one, Stuartt answers: “I can’t see
why it’s so funny, though. No one seems to think it strange if a Jew helps a
Jew. But it’s news if a Negro helps a Negro, I suppose—."
With that,
Stuartt’s career comes shattering down upon him, as racism wins the day. Unlike
Thurman’s novel, however, in which the Nugent character Paul Arabian commits
suicide and his entire manuscript is destroyed, Nugent turns the tables, so to
speak, in his own fiction. To buy him out of his contracts, he is paid
$100,000—the amount he has previously told Orini he would need to survive for
the rest of his life!
So too did
Nugent prevail, outliving most of the figures of the Harlem Renaissance. And
while the character Nugent in the biopic, Brother
to Brother, is presented as being homeless, in reality the artist lived out
his life modestly in Hoboken, continuing to meet with the board of The Harlem
Cultural Council, an organization which he and Romare Bearden founded years
before.
Yet there is
still something terribly sad about this satiric masterwork and Nugent’s own
life: for in the end his is a story about intelligent, loving, and beautifully
youthful individuals trying to survive in a world of general stupidity and
hate.***
*The
discussion on “The View” about the “N” word is far more relevant to the issues
above than one might imagine. This discussion, brought about by Jesse Jackson’s
use of the word over what he thought was a closed mike, led Goldberg to argue
that whites using that word meant something far different than its use in the
Black community, where its hateful meanings had been transformed into something
that was used in different contexts—perhaps akin to the gays’ reclamation of
the word “queer.” At the time of Nugent’s novel, the white author and long time
friend to many Harlem Blacks had just published his view of Harlem in Nigger Heaven; upon publication of the
novel many of Van Vechten’s friends, Black and white, were outraged and hurt.
Nugent’s use of the word in Gentlemen
Jigger also makes his friends quite uncomfortable, although they recognize
that he is being a provocateur.
**See
also my discussions of the anatomy form in my essay on Bernadette Mayer in My Year 2001 and on Djuna Barnes’s Nightwood in My Year 2002. My discussion of Wyndham Lewis’s The Roaring Queen in My Year 2007 is also relevant to these
concerns.
***Upon
the publication of his story in FIRE!!
many readers—including W. E. B. Du Bois—were angered, feeling Nugent’s
purposeful aesthetizing of black issues worked against the social changes they
sought. As late as 1997-1998 Nugent was being ignored by scholars and critics
as both an artist and an individual. In the noted travelling art show, Rhapsodies in Black: Art in the Harlem
Renaissance, neither Nugent’s art nor his name appeared.
Los Angeles,
July 24, 2008
Reprinted from Rain
Taxi [on-line edition] (August 2008).
No comments:
Post a Comment